Curriculum
Traduzione e processi interlinguistici
Lingue e Letterature Moderne e Traduzione Interculturale

Il curriculum in Traduzione e processi interlinguistici si concentra sulla traduzione specialistica e sui processi interlinguistici, sviluppando competenze approfondite in almeno due lingue, con particolare attenzione alle micro-lingue, alle tecnologie della traduzione e agli aspetti interculturali. Il curriculum unisce teoria, pratica e formazione tecnica per preparare esperti in grado di affrontare sfide linguistiche complesse in ambito professionale e accademico.

Informati subito!

Oppure approfondisci

In relazione all'informativa (Privacy Policy, art. 13 e art. 14 GDPR 2016/679), che dichiaro di aver letto, ACCONSENTO al trattamento dei miei dati personali.

Prospettive occupazionali e sviluppo professionale

I laureati in Traduzione e processi interlinguistici potranno lavorare come professionisti della traduzione tecnica, editoriale e multimediale, o operare come esperti linguistici in contesti internazionali pubblici e privati. Le competenze acquisite permettono l’inserimento anche nei settori della formazione, della comunicazione e dell’intermediazione culturale.

Il curriculum consente anche di accedere a dottorati di ricerca, master di II livello e percorsi abilitanti all’insegnamento secondario, secondo la normativa vigente.

Principali sbocchi professionali:

  • Traduttore tecnico e multimediale in contesti specialistici
  • Revisore e localizzatore di contenuti digitali, editoriali e audiovisivi
  • Consulente linguistico in aziende, enti pubblici e ONG
  • Mediatore interculturale in ambito educativo e sociale
  • Formatore linguistico in centri specializzati e istituzioni scolastiche
  • Esperto in glottodidattica per l’insegnamento linguistico

Con eCampus avrai

  • Lezioni online da casa attraverso computer, tablet o smartphone
  • Un tutor online a tua disposizione per tutto il percorso universitario
  • Su richiesta, un tutor in presenza nella tua città
  • Live chat per contattare facilmente i docenti
  • App eCampus Club per restare sempre in contatto con gli altri studenti

Come si studia in eCampus

L’Università online eCampus si caratterizza per l’attenzione verso lo studente. Ecco perché ha:

  • un metodo di studio orientato al risultato che ti consente di raggiungere il traguardo della laurea senza rinunciare ai suoi impegni;
  • lezioni online caricate su una piattaforma personalizzata disponibile 24/24. Puoi studiare quando e dove vuoi;
  • un tutor online che ti accompagna durante il percorso universitario e ti aiuta a programmare un piano di studi personalizzato sulla base del tempo che puoi dedicare allo studio;
  • su richiesta, un tutor personale nella sede della tua città con il quale preparare al meglio gli esami e apprendere le strategie e le tecniche di studio.

Vuoi saperne di più?

Se vuoi ricevere gratuitamente maggiori informazioni sul curriculum magistrale in Traduzione e processi interlinguistici, compila il form. Ti risponderemo al più presto.

top